• Sécurité routière

    右、左、

    よく眺めても

    危ないよ

     

    Droite, gauche,

    Même si on regarde bien

    C'est dangereux !

     

    "migi, hidari, / yoku nagamete mo / abunai yo"

     

    A propos du poème:

    Il s'agit d'un petit poème imaginé comme un slogan de protection routière que l'on peut enseigner aux enfants à l'école (j'ai d'ailleurs traduit le verbe avec le pronom "on" mais "je" et "tu" - par exemple - fonctionnent tout aussi bien puisque le sujet est omis en japonais). Je ne suis pas certaine que l'emploi du verbe 眺める nagameru soit correct, mais j'avais besoin d'un verbe long pour le nombre de pieds.

     

    Attention, si vous voulez accéder à nouveau à cet article ultérieurement, vérifiez que l'URL ne se termine pas par "recent/[nombre]". Si oui, cliquez sur le titre de l'article. Un nouvel URL apparait. C'est l'URL fixe de l'article.

     


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :